TERMS AND CONDITIONS / TÉRMINOS Y CONDICIONES
A completed “vacation rental agreement” is required within 24-hours to hold your reservation. The rental deposit is due upon receipt. Review and acceptance of the Riviera Rentals terms and conditions, which is part of this rental agreement, is required before a confirmation will be issued / Completar el “contrato de renta vacacional” es un requerimiento para poder mantener su reservación activa en las próximas 24 horas. La revisión y aceptación de los términos y condiciones de Riviera Rentals, que hacen parte de este contrato de renta, es necesaria antes de que se emita una confirmación.
CHECK IN TIME / HORARIO DE LLEGADA A LA PROPIEDAD: 16:00 hrs (04:00 PM)
CHECK OUT TIME / HORARIO DE SALIDA DE LA PROPIEDAD: 10:00 hrs (10:00 AM)
RATES / TARIFAS:
Rates are quoted on a per night, per week or per month basis as noted, unless specified. Most rates quoted are for a specified number of people (4 for 2-bedroom, 6 for 3-bedroom), additional guests are subject to a per person, per day charge. Charges vary and are subject to change without notice. All properties represented by Riviera Rentals LLC come fully equipped with television(s), linens, dishes and utensils and an initial supply of soap and paper goods. Other amenities vary per property. / Las tarifas son cotizadas por noche, por semana o por mes como indicado. La mayoría las tarifas están establecidas por una cantidad determinada de personas (4 para 2 dormitorios, 6 para 3 dormitorios), los huéspedes adicionales están sujetos a un cargo por noche, por persona, los cargos varían y están sujetos a cambios sin previo aviso. Todas las propiedades representadas por Riviera Rentals LLC vienen totalmente equipadas con televisión(es), sábanas, platos y utensilios y un suministro inicial de amenidades de baño y papel. Otros servicios varían por propiedad.
ADDITIONAL CHARGES (NOT included in rate) /CARGOS ADICIONALES (NO incluídos en la tarifa):
Rates do NOT include daily maid service (unless noted), gratuities, out-of-country long-distance phone charges, car rental, food, liquor, laundry, personal items, excessive cleaning upon departure (i.e. upholstery or rug shampooing, etc.). / Los precios NO incluyen servicio de limpieza diario (a menos que así se indique), propinas, cargos de teléfono de larga distancia fuera del país, alquiler de coches, comida, licor, ropa, artículos personales, limpieza excesiva a la salida (es decir, tapicería o lavado de alfombras, etc).
RESERVATIONS AND PAYMENTS / RESERVACIONES Y PAGOS:
Payment of the applicable 50% rental deposit amount together with a signed vacation rental agreement must be received and approved by Riviera Rentals LLC before a confirmation will be issued. No grace period will apply. Final payment, consisting of the remaining balance, must be received by Riviera Rentals at least thirty (30) days prior to guest arrival (or immediately if booked less than thirty (30) days in advance of guest arrival). Failure to make final payments on a timely basis will make reservation subject to automatic cancelation. / El pago del 50% del total de la reservación así como el contrato de renta vacacional firmado deberán de ser recibidos y aprobados por Riviera Rentals antes de tramitar la confirmación de la reservación. No se aplicará ningún período de gracia. El pago final, que consiste en el saldo restante, deberá ser recibido por Riviera Rentals al menos treinta (30) días antes de la llegada de los huéspedes (o inmediatamente si se reserva menos de treinta (30) días antes de la llegada). Si no se realizan los pagos finales oportunamente, la reserva estará sujeta a cancelación automática.
CONDITIONS OF RENTAL / CONDICIONES DE RENTA:
The property shall be in the same condition upon departure as at check-in. Normal wear and tear excepted. Owner or its agents may enter the property at reasonable times to make repairs or provide maid service. Guest may cook in areas specifically designated for cooking. Guest must immediately notify agent of fire or other damage to property. Guest shall be liable for all acts of the family, invitees, employees, or other persons invited onto the property. Guest may not sublet or assign this rental agreement. Guest shall be responsible to return all keys and gate or garage door openers upon departure. Guest shall abide by the house rules of the owner, property manager, condominium association and/or the booking agent as provided to guest. Guests shall not bring any pets onto the property. Guest will not smoke indoors. No parties shall be allowed without prior consent. Additional charges may apply. Guest shall not permit any use of pool or jacuzzi by unsupervised children or other guests, and shall keep gates closed. Guest and other invitees shall use the pool and jacuzzi at their own risk and understand that there are certain inherent risks to person and property located adjacent to the ocean or to a golf course, including the possibility of drowning or being struck by a golf ball. Guest acknowledges that the owner would not rent the property unless the guest accepted this condition. / La propiedad deberá estar en las mismas condiciones a la salida que en el check-in. Se exceptúa el desgaste por uso o deterioro normal. El propietario o sus agentes pueden entrar en la propiedad en horarios razonables para hacer reparaciones o proporcionar servicio de limpieza. Los huéspedes pueden cocinar en áreas específicamente designadas para cocinar. El huésped deberá notificar inmediatamente al propietario o agente de incendio u otros daños a la propiedad. El huésped será responsable de todos los actos de la familia, invitados, empleados u otras personas invitadas a la propiedad. Los huéspedes no pueden subarrendar o asignar este contrato de alquiler. El huésped será responsable de devolver todas las llaves y controles de puertas de garaje a la salida. El huésped deberá cumplir con las reglas de la casa del propietario, gerente de propiedad, asociación de condominios y/o agente de reservaciones que se haya asignado al huésped. Los huéspedes no podrán traer mascotas a la propiedad. Los huéspedes no podrán fumar en el interior. Ninguna fiesta será permitida sin consentimiento previo; pueden aplicarse cargos adicionales. El huésped no permitirá el uso de la piscina o jacuzzi aniños sin supervisión u otros huéspedes. El huésped y otros invitados deberán utilizar la piscina y el jacuzzi bajo su propio riesgo en el entendido que hay ciertos riesgos inherentes a la persona y la propiedad ubicada adyacente al océano o un campo de golf, incluyendo la posibilidad de ahogarse o ser golpeado por una pelota de golf. El huésped reconoce que el dueño no rentaría la propiedad a menos que el huésped aceptara estas condiciiones.
SECURITY DEPOSIT PROTECTION $49.00 USD / PROTECCIÓN DE DEPOSITO DE SEGURIDAD $49.00 USD:
Riviera Rentals has a security deposit protection plan (insurance). If you chose this option, the security deposit protection plan offered by Riviera Rentals covers unintentional damages to the rental unit interior that may occur during your stay, provided they are disclosed to management prior to check-out. The policy will pay a maximum benefit of $500.00 USD. Any damages that exceed $500.00 USD will be charged to the credit card on file. If, during your stay at one of our Rental Properties, an insured person causes any damage to the unit (real or personal property) as a result of inadvertent acts or omissions, the insurer will reimburse the insured for the cost of repair or replacement of such property up to a maximum benefit of $500.00 USD. Certain terms and conditions apply. Full details of the security deposit protection coverage are contained in the certificate of insurance or insurance policy. By submitting payment for this plan, you authorize and request Rentals Guardian Travel Protection and Insurance Services to pay directly to Riviera Rentals any amount payable under the terms and conditions of the Security Deposit Protection. / Riviera Rentals cuenta con un plan de protección de depósito de seguridad (seguros). Si elige esta opción, el plan de protección de depósitos ofrecido por Riviera Rentals cubre daños no intencionales al interior de la unidad en renta que se producen durante su estancia, siempre que se informen a la administración antes de la salida. La póliza pagará un beneficio máximo de $500.00 USD. Cualquier daño que exceda de $500.00 USD será cargado a la tarjeta de crédito registrada. Si durante su estancia en una de nuestras propiedades de renta, una persona asegurada ocasiona cualquier daño a la propiedad (real o personal), como resultado de actos u omisiones involuntarias, el asegurador reembolsará al asegurado el costo de reparación o reemplazo de tal propiedad hasta un beneficio máximo de $500.00 USD. Ciertos términos y condiciones se aplican. Los detalles completos de la cobertura de protección de depósitos de seguridad están contenidos en el certificado de seguro o póliza de seguro. Al enviar el pago de este plan, usted autoriza y solicita a Rental Guardian Travel Protection and Insurance Services para pagar directamente a Riviera Rentals cualquier cantidad pagadera bajo los términos y condiciones de Security Deposit Protection.
DAMAGE PROTECTION OPTIONS / OPCIONES DE DEPÓSITO DE SEGURIDAD:
If you do not wish to participate in the security deposit protection plan you must choose one of the following options. / Si usted no desea participar en el plan de proteccion de depósito de seguridad deberá elegir entre las siguientes opciones:
- CREDIT CARD / TARJETA DE CRÉDITO: Guest authorizes Riviera Rentals to charge the credit card provided. / El Huésped autoriza a Riviera Rentals a realizar un cargo a la tarjeta de crédito proporcionada.
2) PAYPAL: A security deposit of USD $500.00 will be required to be paid prior to check in and will be refunded after check out following the inspection of the property by a Riviera Rentals agent. You will be responsible for the commissions (PayPal fees) derived from these transactions. If your deposit is not enough to cover all the damages and costs, you must pay the extra amount, and you authorize us to charge the credit card provided. / Un depósito de seguridad de $500.00 USD le será requerido previo a su check in y le será reembolsado después de su check out, una vez realizada la inspección del departamento por un agente de Riviera Rentals. Usted será responsable por las comisiones generadas por estas transacciones (comisiones de PayPal). Si su depósito no es suficiente para cubrir los daños, usted deberá pagar la cantidad excedente y autoriza a Riviera Rentals realizar el cargo a la tarjeta de crédito proporcionada.
3) CASH / EFECTIVO: A Security Deposit of USD $500.00 will be required to be paid at check in in cash and will be refunded at check out following the inspection of the property by a Riviera Rentals agent. This will only apply if your check out time is between 8:30 AM and 10:00 AM (Playa del Carmen time). If your deposit is not enough to cover all the damages and costs, you must pay the extra amount, and you authorize us to charge the credit card provided. / Un depósito de seguridad de $500.00 USD le será requerido previo a su check in y le será reembolsado después de su check out, una vez realizada la inspección del departamento por un agente de Riviera Rentals. Esta condición aplica únicamente si su horario de check out es entre las 8:30 AM y las 10:00 AM (tiempo de Playa del Carmen). Si su depósito no es suficiente para cubrir los daños, usted deberá pagar la cantidad excedente y autoriza a Riviera Rentals realizar el cargo a la tarjeta de crédito proporcionada.Deductions can be made for the following reasons: to repair or replace anything that is damaged or missing; to pay any and all amounts due; to replace all keys; additional cleaning expense or to clean any stain (i.e. stained carpets, furniture, walls, appliances, linens, etc.) and leave the unit and the things in it, in the same condition as when you moved in. If the damage deposit is not enough to cover the cost of all damages you will have to pay additionally and you authorize us to charge that to the credit card you provided for this reservation. / La deducciones pueden ser originadas por los siguientes motivos: para la reparación o reposición de cualquier cosa dañada o faltante; para pagar cualquier cantidad debida, para reemplazar las llaves; cualquier gasto adicional de limpieza o para limpieza de cualquier cosa excesivamente sucia (es decir, manchas de alfombras, muebles, paredes, electrodomésticos, ropa de cama, blancos, etc.) y mantener la unidad y las cosas en las mismas condiciones que cuando usted llegó. Si su depósito no es suficiente para cubrir todos los daños y costos, usted tendrá que pagar una cantidad extra y nos autoriza a cargarlo a la tarjeta de crédito que nos fue proporcionada.
LIMITATION OF LIABILITY / LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:
Under no circumstances shall Riviera Rentals be responsible for any loss, expense, damages, claims or injury direct, indirect, consequential or otherwise whatsoever, howsoever caused or incurred whether arising in contract or otherwise in law or equity as a result of rendering of the services or accommodations as described or substituted and including, without restricting the generality of the foregoing as a result of any delay(s), substitution(s), rescheduling(s) or change(s) in the provision of services or land accommodations by Riviera Rentals or by reason of military actions, revolution or acts of God, government agencies, or unforeseen circumstances or events, by any agents, owners, employees, subcontractors, servants or services as substituted; Riviera Rentals, at all times will act in good faith and use its best efforts to substitute with accommodations or services of a type as comparable as possible to those contracted. Riviera Rentals will not be liable under any circumstances, including substitutions, to refund any unused portion of booked accommodations or services. Some activities in which guests engage are especially dangerous and include scuba diving, snorkeling, deep-sea fishing, boating, golfing, swimming, boogie boarding, surfing, hiking and biking. This list is not all-inclusive, but indicates some of the hazards of vacationing in the Riviera Maya. Guests may also encounter the following risks: slippery floors and stairs, especially when wet, precipitous drop-offs on ocean floor, unfenced pools, faulty electrical or plumbing systems, gas BBQ grills, clean/clear sliding glass doors, and dangerous stairs or pathways, therefore, each guest agrees that he/she is voluntarily participating in any and all activities, risks, and use of the accommodations, and hereby assumes all risk of injury, illness, damage or loss to person and property that might result, including, without limitation, any loss or theft of personal property. By booking this property, you acknowledge that in all events and circumstances, Riviera Rentals, its officers and employees shall not be liable. Riviera Rentals reserves the right to cancel or rescind any rental agreement if it is found that the guests are conducting unlawful activities, not abiding by the Home Owners Association house rules, disturbing others by playing loud music, percussion, audio or instruments, or cause any loud or offensive noises, have made any misrepresentations about the nature or size of the group or use of the group and use of the property or any other misrepresentations or any other way in breach of the rental agreement. / Bajo ninguna circunstancia Riviera Rentals será responsable por ninguna pérdida, gasto, daño, reclamación o daño directo, indirecto, consecuente o de cualquier otra índole, sin importar como es causado o incurrido, ya sea que surjan en el contrato así como en la ley como resultado de la prestación de los servicios o acomodación como descrito o sustitución e incluyendo no limitatiavamente retraso(s), sustitución(es), reprogramación(es), cambios(s) en la prestación de servicios o alojamiento por parte de Riviera Rentals o por acciones militares, revolución o actos de Dios, agencias gubernamentales, o circunstancias o eventos imprevistos, por cualquier agente, propietario, empleado, subcontratista, servidor o servicio sustituido; Riviera Rentals, en todo momento actuará de buena fe y hará todo lo posible por sustituir con alojamientos o servicios de tipo comparable como sea posible a los contratados. Riviera Rentals no será responsable bajo ninguna circunstancia, incluyendo sustituciones, para reembolsar cualquier parte no utilizada de los alojamientos o servicios reservados. Algunas actividades en las que los huéspedes se involucran son especialmente peligrosas e incluyen buceo, snorkeling, pesca a profundidad, paseos en bote, golf, natación, boogie boarding, surf, senderismo y ciclismo. Esta lista no incluye todos los conceptos pero indica algunos de los peligros de vacacionar en la Riviera Maya. Los huéspedes también pueden encontrar los siguientes riesgos: suelos resbaladizos y escaleras, especialmente cuando está mojados, desniveles precipitados en el fondo del océano, piscinas, sistemas eléctricos o de plomería defectuosa, parrillas de BBQ a gas, puertas corredizas de vidrio, limpias o claras y peligrosas escaleras o caminos, por lo tanto, cada cliente está de acuerdo en que está participando voluntariamente en cualquier y todas las actividades, riesgos y el uso de los alojamientos y por este medio asume todo el riesgo de lesiones , enfermedad, daño o pérdida a la persona y propiedad que puede dar lugar, incluyendo, sin limitación, cualquier pérdida o robo de propiedad personal. Al reservar esta propiedad, usted reconoce en todos los eventos y circunstancias que Riviera Rentals, sus funcionarios y empleados no serán responsables. Riviera Rentals se reserva el derecho de cancelar o rescindir cualquier contrato de alquiler si se descubre que los huéspedes están realizando actividades ilegales, incumpliendo las reglas de la Asociación de Propietarios o Condominos, molestando a otros con música fuerte, percusiones, sonidos o instrumentos, ruidos fuertes u ofensivos, o cualquier tergiversación acerca de la naturaleza o tamaño del grupo o uso del grupo y de la propiedad o cualquier otra información falsa o cualquier otra forma de violación de este contrato de renta vacacional.
HOLDOVER, ABANDONED POSSESSIONS AND SERVICE OF NOTICES / HUÉSPED REMANENTE, PERTENENCIAS OLVIDADAS Y NOTIFICACIONES OFICIALES:
If you stay in the unit, without written permission, after the rental agreement has ended, you will be a holdover tenant and may be liable for twice the rent under the rental agreement on a prorated daily basis for each day you are a holdover tenant. If you leave any personal property, which we determine to be of value, we must contact you by mailing a notice. After 30 days, if you do not respond, we may advertise the items for sale or donate them to a charitable organization. If we have to give any notice to you, we can serve it to any occupant. By serving one of you, we have given notice to all of you. If we cannot deliver a notice to you, we may post the notice in a visible place in or on the unit. / Si usted permanece en la unidad, sin un permiso escrito, después de que haya finalizado su contrato de arrendamiento , usted será considerado un huésped remanente pudiéndosele cobrar una penalización del doble de la tarifa diaria establecida en su contrato de renta vacacional por las noches que permanezca como huésped remanente. Si deja pertenencias personales en la propiedad consideradas de valor, nosotros le notificaremos por correo. Después de 30 días, si no tenemos respuesta, podremos promocionar estos artículos a la venta o donarlos a alguna organización de caridad. Si tenemos que hacerle llegar alguna notificación oficial, podremos notificar a cualquiera de los ocupantes de la propiedad, en el entendido que se ha dado por recibida la notificación.
INSURANCE / SEGURO:
You understand that our insurance does not cover your belongings or damage that you cause. You agree that we are not responsible for any loss or damage during the term of the rental agreement. You agree to carry insurance covering all of your personal property located in the unit or bear full responsibility for its damage including damage from fire, water, theft, or any cause. / Usted entiende que nuestro seguro no cubre sus pertenencias o daños causados por usted. Usted acepta que no somos responsables de ninguna pérdida o daño durante el término del contrato de renta vacacional. Usted acepta llevar su seguro cubriendo todos sus bienes personales ubicados en la unidad o asumiendo la responsabilidad total por su daño, incluyendo daño por fuego, agua, robo, o cualquier otra causa.
CHANGES TO A BOOKING / CAMBIOS A UNA RESERVA:
An additional $100.00 USD administrative fee will be charged by Riviera Rentals for any change to a booking after a Confirmation has been issued. Acceptance of any change is subject to approval by Riviera Rentals. / Un cargo administrativo adicional de $100.00 USD será cobrado por Riviera Rentals por cualquier cambio en una reserva después de que se haya emitido una confirmación. La aceptación de cualquier cambio está sujeta a la aprobación de Riviera Rentals.
INCONVENIENCES/INCONVENIENTES:
Playa del Carmen is subject to occasional power and water failures and loss of internet, phone or TV service. Our providers do their best, however, these outages in service may occur and are out of our control. / Playa del Carmen está sujeta a fallas ocasionales de electricidad, agua potable, pérdida de la señal de internet o TV. Nuestros proveedores harán su mejor esfuerzo en restaurarlo, sin embargo estas fallas en el servicio están fuera del control de Riviera Rentals.
CONSTRUCTION / CONSTRUCCIÓN:
There is a possibility that construction projects may be in progress or beguin near or during your stay. We will make every attempt to notify you in advance if Riviera Rentals believes the work would cause a disturbance, however, we have no control over these situations and NO compensation o substitutions to other properties will be considered. / Existe la posibilidad de que haya obras en construcción en progreso, cerca o durante su estadía. Riviera Rentals hará todo lo posible por notificarle por adelantado si considera que puede ocasionarle molestias, sin embargo, no tenemos control de estas situaciones y NO podremos compensarle económicamente o cambiarle de propiedad.
SUBSTITUTION / SUSTITUCIÓN:
If for any circumstances the property is not available, Riviera Rentals reserves the rights to relocate their guests to a better available unit compared with what they first booked, the guest has the right to be refunded the 100% if they don’t reach an agreement with Riviera Rentals. / Si por cualquier razón la propiedad no llegara a estar disponible, Riviera Rentals tiene el derecho de reubicar a sus huéspedes a la mejor unidad disponible y comparable a lo que el huésped reservó, el huésped tiene el derecho de ser reembolsado al 100% si no se llega a un acuerdo entre él y Riviera Rentals.
CANCELATION AND REFUNDS / CANCELACION Y REMBOLSO:
Cancelation of booking at any time after confirmation has been issued up until 60 days before check in will result in forfeiture of 15% of the reservation amount. Cancellation of booking between 59 and 30 days before check in date will result in forfeiture of 50% of the reservation amount. Cancelation 29 days or less prior to check-in will result in forfeiture of 100% of the total rental amount. Refund of monies paid for rental and services will be made under the following circumstances: (1) If, on the day that the rental is scheduled to begin, the property is inhabitable and no equivalent substitute can be obtained, or (2) the property is not reachable by the usual means of transportation, or access to the property by visitors has been prohibited by authorities. To protect against cancelations caused by certain unforeseen events, such as illness, death, natural disasters, etc., we recommend that guests purchase trip cancelation and interruption protection insurance to assure refund of deposits paid and reimbursement of other vacation payments. / La cancelación de la reserva en cualquier momento después de que la confirmación se ha emitido hasta 60 dias antes del dia del check in resultara en una penalizacion del 15% del total del alquiler. La cancelación de la reserva entre 59 y 30 dias antes del dia de check-in resultara en una penalizacion del 50% del total del alquiler. La cancelación dentro del período de 29 días o menos antes del check-in resultara en la pérdida del monto total del alquiler. El reembolso del dinero pagado por el alquiler y los servicios se hará en las siguientes circunstancias: (1) Si, el día en que la renta vacacional está programada para comenzar, la propiedad es inhabitable y no se puede obtener un sustituto equivalente, (2) o la propiedad no es accesible por los medios habituales de transporte, (3) o el acceso a la propiedad para los visitantes ha sido prohibido por las autoridades. Para protegerse contra cancelaciones causadas por ciertos eventos imprevistos, como enfermedad, muerte, desastres naturales, etc., recomendamos que los clientes compren un seguro de protección contra cancelación de viaje e interrupción, para asegurar el reembolso de los depósitos pagados y el reembolso de otros pagos de vacaciones.